2026年5月10日日曜日

相模国に関する2,3の覚書き

冒頭でのお願いーー「相模」と「相摸」の表記に関しては、「相摸」を採用したい。しかし、通用漢字を考えると、便宜上「相模」を表記する。

1)相模の読み

  古名は「さがむ」(「佐泥佐斯 佐賀牟能袁怒迩 毛由流肥能 本那迦邇多知弖 斗比斯岐美波母」<記歌謡24>。「Sagamu→Sagami」への母音交代は、古代日本語では

神(Kamu > Kami    を例証としたい。

  例えば、神風:Kamu+風>Kami+風 

 最古の例とは断定できないものの、『古事記』中巻に

加牟加是能(かむかぜの) 伊勢能宇美能(いせのうみの) 意斐志爾(おひしに) 波比母登富呂布(いはひもとほる) 志多陀美能(しただみの) 伊波比母登富理(いはひもとほり) 宇知弖志夜麻牟」

などとある。

2)上記の考察で、「さがみ」の古形は「さがむ」であったとするのが、わが仮説の出発点である。

とすれば、「さがむ」の語義を解明するためには、単語自体をどのように分析すればよいであろうか。
 そこで思い浮かぶのは、「酒匂川」である。神奈川県の報告書によると、この「酒匂川」は
「Sakawa川」と呼称されている。
 「静岡県御殿場 市の富士山東麓に源を発し、神奈川県小田原市を貫流し て相模湾 へ注ぐ流域面積約582km2、幹川流路延長約42kmの二級河川である。 起点から県境に至るまでの上流域(静岡県域)では鮎沢川と呼ばれ、県境を越え て中・下流域(神奈川県域)では酒匂川と呼ばれている。」(令和4年3月、1頁、sakawaseibikeikaku.pdf
という。
 この酒匂川 の「酒匂(さかわ/さこう)」は、古代から中世・近世にかけて読みが揺れ動いた地名であった。先の引用からも判明するように、現在では「さかわ」(酒匂川=さかわがわ)が定着し、さらに神奈川県酒匂村(さかわむら)と通称されている。

 まず、酒匂を「さかわ」ではなく、現在、姓や地名で「 さこう」という読みから、我々の調査を進めていきたい。なぜなら、本来であれば、「酒匂」だけでよいものの、我々の考察が終わってから、いや「さこう」という形をどのように説明するのかと不要なチャチャを入れる方がおいでだからである。

①河野 かわの Kawa+no →Kä+No   →K/øː/+No  →こうの

②河内 かわち kawachi     →Kä+chi →K/øː/+Chi →こうち

 このふたつの平行事例から判明するように、子音音「W」の弱化現象とともに、a の長母音化「 ä 」が発生。「ä + o 」の母音連続で、後行同化となり「o+o」の母音へと交代する。したがって、酒匂にしても

③酒匂 さかわ SaKaWa  → SaKa+a →SaK+ä → Sak+/øː/(o の長母音)

へと至るという、日本語史で典型的な子音変化をたどった音韻学的変化があるので、この「さこう」形であれ、「さかわ」形であれ、古形は「さか+わ」であると理解できよう。


3)これまでの(1)と(2)の調査を通して、確認をしたかったのは、相模と酒匂の2単語に共通する

*語根 Saka

の取り出しであった。Sakaを語根に持つ語彙として

*さかひ:Saka+ Afi(合ひ) → Saka+Fi  →意味(区画をつける、境界を決める)

*仮説:Sakaは「境界」の意。

つまり、 東海道ルートでのヤマト王権の東国進出時に、既知の駿河国と未知の東国の境界に位置する箱根の峠をイメージすると理解する。

 次に考察すべきは、相模=「さがみ」の古形「さがむ」の 「さか+Mu」の「Mu」である。

我々の目には、『日本書紀』の

*「斉明天皇紀2年「嶺、冠以周垣田身山名、此云大

が飛び込む。つまり「」である。

‐「身中化為中山祗〈中 久呂〉(神代紀上。私記乙本)

などで傍証できるように、「さか+む」が古形であると考えて間違いない。

gしかしながら、肝心な「む」の意味が皆目わからない。

後考を俟ちたい。





東海道と相模国 東海道ルートでのヤマト王権の東方進出 東海道 相模…(安房)…上総…下総…常陸 相模は、はじめ遠国でなく中国(『令集解』古記所引和銅五年〔七一二〕以前の民部式) 武蔵国は宝亀二年(七七一)十月二十七日(『続日本紀』)まで東山道 『延喜式』兵部省式東海道駅家…坂本駅家(足柄市関本)、小総駅家(国府津)、箕輪駅 家(伊勢原)、浜田駅家(海老名)(ただし、東海道武蔵国への道筋)



0 件のコメント:

コメントを投稿